Теперь о жаре и обо мне, а также о принесенном к столу.
1.Жара тут не причем.Не люблю,когда дают задний ход,когда процесс запущен.
2."Белалко не потяну" это не совсем так.Те кому обещано могут быть спокойны.
3.На счёт правильности написания "собойка" или "ссобойка" спорить не буду,хотя правильнее второе.Смысл слова понятен,по крайней мере,у нас.
ссобойка
Белоруссия
набор продуктов на работу, в дорогу; в отличие от синонимичных забутовка, припарок, тормозок часто обозначает также школьный завтрак, взятый из дома
Неделю назад градоначальник задал прямой вопрос начальнику управления потребительского рынка столицы Михаилу Евтуховскому: «Все ли у нас в порядке в продовольственной торговле, нормально ли кормят минчан в общепите и хватает ли у них на это средств или по-прежнему люди, отправляясь на службу, собирают ссобойки?» («Минский курьер»; 22.07.2005)
Так что завариваем кипяток покруче, берем бульонный кубик (готовить "ссобойку" каждый день не хватает ни времени, ни сил). («Советская Беларусь»; 30.03.2001)
Человек терпеливо объясняет разницу: "ссобойка" без огурца это обед, а с огурцом [/lang]— уже закуска. ("Республика", Минск; 28.10.1998) В рюкзаке, помимо всего необходимого в дороге, лежала увязанная в холщовую тряпицу ссобойка: пара вареных яиц, соленые огурчики, небольшой шматок сальца и... краюшка домашнего хлеба. ("Республика", Минск; 09.07.2001)
Большинство родителей в целях экономии снаряжает детей традиционными "ссобойками", состоящими из бутербродов, что, безусловно, способствует приобретению гастрита. («АиФ в Беларуси»; 10.09.1997)
Все бы ничего, но это было в девятом классе, когда вроде уже и непрестижно иметь при себе “ссобойку”. («Вечерний Минск»; 26.08.2003)
Syn:
забутовка, припарок, тормозок, шабашка