anton516
Знаю пасту зубную и томатную.
АлеKsa
Mini
"паста" - это обычная вермишель (тем более, что слово "паста" в русском языке имеет совсем другое значение);"карбонара" - это та же вермишель с кусочками свинины и сыром.
Таша_Минск
Вы полагаете, что можно приготовить вот это с кусочками свинины и сыром и назвать ЭТО пастой карбонара?
Да как не назови, а вермишелью от этого оно быть не перестанет.
И как можно выбрать слово вермишель? Обобщающее слово - МАКАРОНЫ!
Я в аутентичных названиях не вижу ничего плохого
indi70
Аутентичное название блюда отражает рецепт, частенько одним словом вместо целого предложения.
Andrej
0 Пользователей и 3 Гостей просматривают эту тему.
Поделиться темой: