Сам ошибся. Здравствуйте по литовски - лабас, по латышски -свейки
Labas по-литовский значит "добрый", "хороший" (это в мужском роде, в женском laba). Приветствия: 'Labas dienas!' "Добрый день!" или чаще в родительном падеже 'Laba diena!' – "Доброго дня!". 'Labas rytas' – это "Доброе утро!" и т.д.
В скороговорке приветствие часто может быть сокращено до просто 'Labas…', т.е. типа "Привет!".
По-латышски хороший будет labums, а стандартные приветствия "Добрый день" – 'Labdien!', "Доброе утро" – 'Labrīt!'.
'Sveiki!' – это по-латышски прощание: "Пока!", "До свидания!". По-литовски это будет 'Iki!'.
А вообще балтийские языки: латышский, литовский и мертвый прусский, – довольно близкородственны и имеют немало общих корней. При этом балтийские языки по своему грамматическому строю (системы падежей, глагольных форм и т.д.) весьма близки к славянским.